First stop in Monterosso

Cinque Terre, prima tappa a Monterosso

Cinque Terre, first stop in Monterosso

 

Ita:   Lo scorso weekend, come chi mi segue su Instagram ben saprà, non ho resistito alla tentazione del ponte e mi sono lanciato in una nuova super avventura. La Liguria l’ho visitata in lungo e in largo, ero già stato a Rapallo e Portofino, ma mai avevo avuto occasione di fare un giro delle Cinque Terre. Dopo un pomeriggio di organizzazione e pianificazione siamo partiti e abbiamo raggiunto la nostra prima meta, Monterosso. Sicuramente avrete sentito dei danni e i disagi che la mareggiata ha provocato in queste zone, ma in realtà, dove sono stato, gli enti interessati sono intervenuti tempestivamente e hanno provveduto alla sistemazione di tutti i danni.

Eng:   Last weekend, as someone who follows me on Instagram will know, I could not resist the temptation of the holiday and I launched myself in a new super adventure. I have visited Liguria far and wide, I had already been in Rapallo and Portofino, but I never had the chance to tour the Cinque Terre. After an afternoon of organization and planning we left and we reached our first goal, Monterosso. Surely you have heard of the damage and inconvenience that the storm has caused in these areas, but in reality, where I have been, the bodies concerned have intervened promptly and have provided for the settlement of all damages.

Ita:   La città è davvero molto carina, case molto curate nei dettagli e dai colori molto sgargianti sono perfettamente incastonate nel paesaggio che le circonda interamente. Direttamente sul mare, ha sede la piazza principale, dove si staglia il campanile davanti alla spiaggia. Da qui partono due diversi percorsi che portano fino a Vernazza. Queste brevi escursioni mi hanno permesso di avere una vista sulla città davvero molto suggestiva, tu che ne dici?

Eng:   The city is really pretty, houses with great attention to detail and very bright colors are perfectly ensconced in the landscape that surrounds them entirely. Directly on the sea, the main square is located, where the bell tower stands out in front of the beach. From here start two different routes that leads up directly to Vernazza. These short excursions allowed me to have a very suggestive view of the city, what do you think?

Ita:   Gli abitanti sono molto ospitali, moltissimi sono i bar e i ristoranti che offrono deliziose pietanze, ovviamente arricchite da uno spettacolare paesaggio. non ero mai stato in queste zone, mi ha impressionato molto l’energia del mare, che non essendo calmo manteneva comunque colori e riflessi fantastici.

Eng:   The inhabitants are very hospitable, there are many bars and restaurants that offer delicious dishes, obviously enriched by a spectacular landscape. I had never been in these areas, I was very impressed by the energy of the sea, which, not being calm, still maintained fantastic colors and reflections.

Ita:   Insomma, penso le immagini parlino da sole. Le ore passano davvero in fretta sulla spiaggia a guardare le onde infrangersi contro la costa, è davvero un posto magico.

Ovviamente, anche in questa avventura mi ha accompagnato la mia inseparabile Canon 5D Mark IV corredata da 24-105mm f/4 IS USM e il super 70-200mm f/2.8 IS II USM. Per le lunghe esposizioni ho avuto bisogno anche dell’ausilio del treppiede Manfrotto 290 e di una serie di  filtri CPL ed ND.

Eng:   In short, I think the images speak for themselves. The hours pass really quickly on the beach watching the waves crash against the coast, it’s really a magical place.

Obviously, also in this adventure my inseparable Canon 5D Mark IV, combained with 24-105mm f/4 IS USM and the super 70-200mm f/2.8 IS II USMaccompanied me. For long exposures I also needed the Manfrotto 290 tripod and a series of CPL and ND filters.

Ita:   Ci eri già stato? Che ne pensi, ti piacerebbe farci un salto? Quale sarà stata la mia seconda meta? Ti do un piccolo indizio, le tappe stabilite inizialmente erano leggermente fuoristrada quindi è stato necessario riadattare tutta la pianificazione… Dove sarò capitato? 

Lo scoprirai nel prossimo articolo di martedì prossimo, mi raccomando, non perderlo!

Eng:   Had you already been there? What do you think, would you like to take a leap? What was my second goal? I’ll give you a little clue, the stages initially established were slightly off-road so it was necessary to readjust all the planning … Where will I be?

You’ll find out in the next article next Tuesday, I recommend, do not miss it!