Featured

Poreč, un villaggio travestito da città

ITA:   Durante il mio tour dell’Istria ho scelto Poreč come città in cui alloggiare. Grazie alle sua posizione centrale infatti, rende raggiungibili tutte le vicine con un breve spostamento in auto.

 Nonostante credessi di trovarmi di fronte a una cittadina di mare come molte altre, devo ammettere di essere partito prevenuto e di aver sbagliato alla grande. Parenzo merita di entrare a far parte di una delle prime città in tutta la Croazia. La zona storica, composta dagli edifici più antichi, è articolata in strette vie, fittamente intrecciate tra loro, ricche di negozi di prodotti tipici, ristoranti e bancarelle. La Basilica Eufrasiana è l’attrazione più nota e gettonata del sito, grazie ai numerosi reperti, pavimentazioni e opere, è entrata infatti a far parte del patrimonio dell’UNESCO. Ma ora concentriamoci su di lui, il vero protagonista dell’intera città…

ENG:   During my tour of Istria, I chose Poreč as a city to stay in. Thanks to its central position, in fact, it is possible to reach all the neighborhoods with a short car ride.

Although I thought I was in front of a seaside town like many others, I must admit I was a biased party and that I made a big mistake. Poreč deserves to enter a part of the city throughout Croatia. The historic area, consisting of older buildings, is divided into narrow streets, thickly intertwined with each other, full of shops selling typical products, restaurants and stalls. The Euphrasian Basilica is the most famous and popular attraction of the site, thanks to the numerous findings, floors and works, it has indeed become part of the UNESCO heritage. But now let’s focus on him, the true protagonist of the entire city …

ITA:   Ma certo, non posso che riferirmi al mare. Poreč è organizzata diversamente da come ci si potrebbe aspettare, molto difficilmente troverai vere e proprie spiagge, e sicuramente non ti capiterà mai di vedere la sabbia. Il modo migliore per dare un’idea credo sia quella di ricondurti a un villaggio turistico. Effettivamente lo ricorda molto, questo perché gli impianti sono tutti strettamente collegati, come facessero parte di un unico stabilimento mentre i punti di ristoro sono disseminati ovunque. Oltre a lettini ombrelloni, amache e sedie, potrai anche gustarti specialità tipiche e bevande rinfrescanti direttamente a bordo mare.

ENG:   Of course, I can only refer to the sea. Poreč is organized differently from what is expected, it is very difficult to find yourself in front of a proper beach, and surely it will never happen to see the sand. The best way to give an idea I think is to bring you back to a tourist village. Actually remembers it a lot, because the plants are all closely connected, as they were part of a single establishment while the refreshment points are scattered everywhere. In addition to sun loungers, umbrellas, hammocks and chairs, you can also enjoy typical specialties and refreshing drinks directly by the sea.

ITA:   Ovviamente la città vecchia sarà sempre davanti a te con sfumature di luci e colori differenti ogni ora della giornata. Inoltre potrai goderti attività ed esperienze meno comuni, come, ad esempio, la moto d’acqua, un giro ad alta quota con paracadute o il jet surf, un nuovo sport in cui si usa un surf motorizzato per schizzare via sulle onde. La cosa molto bella è che la conversione Euro-Kuna è vantaggiosa, dunque potrete godervi attrazioni a prezzi nettamente inferiori rispetto ad altre zone.

ENG:  Obviously the old city will always be in front of you with different shades of light and colors every hour of the day. You can also enjoy less common activities and experiences, such as jet skis, a high-altitude ride with a parachute or the jet surf, a new sport where you use a motorized surf to splash away on the waves. The very nice thing is that the Euro-Kuna conversion is advantageous, so you can enjoy attractions at prices much lower than other areas.

ITA:   L’unico consiglio che vedrei meglio quasi come un obbligo è quello di assistere, almeno una sera, a un tramonto, i lettini saranno ancora disponibili e potrai goderti in tutto relax, una scena davvero unica, spero che la foto possa dartene un’idea!

ENG:   The only advice I would see better as an obligation is to attend, at least one evening, at a sunset, the sunbeds will still be available and you can enjoy relaxing, a truly unique scene, I hope the photo can give you a ‘idea!

Per vedere tutte le foto ti invito a cliccare QUI!   To see all the photos, I invite you to click HERE!

Prodotti utilizzati…   ~   Products used…

Canon 5D mark iv  ~  https://amzn.to/2OHVg49
Canon 50mm f/1.8 STM  ~  https://amzn.to/2EG9OwM

Tripod Manfrotto 190  ~ https://amzn.to/2EA36Iy
Head Manfrotto  ~  https://amzn.to/2Cz7rsW

Avevi già visitato Poreč? Se si, ti è piaciuta? Altrimenti ci andresti? Fammelo sapere nei commenti, mi raccomando!!!

Have you already visited Poreč? If yes, did you like it? Otherwise would you go there? Let me know in the comments, I recommend !!!

10 thoughts on “Poreč, un villaggio travestito da città

      1. Mi spiace molto, nei prossimi articoli cercherò di trasportarti in una delle mie prossime mete! Grazie, buona giornata!

      2. Apprezzo molto il tuo sincero entusuamo. Si sente che ami molto il tuo lavoro e che sei molto motivato. In bocca al lupo per tutto! Continuo a seguirti con piacere!

  1. Pensa che a Parenzo e Cittanova andavo in campeggio da bambina… Quanti ricordi! Da adulta, con famiglia e bambino (finché era piccolo) ci siamo spostati a Bale (valle), vicino a Rovigno. Poi, quest’anno, anche noi qualche giorno in giro per l’Istria (Labin/Albona, Rabac/Porto Albona, Opatija/Abbazia, ecc.). Ti ho seguito nel tuo giro… complimenti per le foto! 🙂